當(dāng)四臺(tái)九尺長(zhǎng)的三角鋼琴被放到同一個(gè)舞臺(tái)之上,不僅能讓觀眾欣賞到八手聯(lián)彈的競(jìng)逐炫技,更能一睹鋼琴演繹古典音樂的千變?nèi)f化——由四位新生代鋼琴家組成的“格什溫鋼琴四重奏”,并不滿足于傳統(tǒng)的演繹方式,他們致力于探索鋼琴的表現(xiàn)形式并拓展演奏曲目的風(fēng)格,彈琴鍵、敲琴蓋、撥琴弦,或是任何一切可以讓鋼琴發(fā)出聲音的方法都能為他們所用。他們將交響樂作品、古典與爵士、經(jīng)典芭蕾舞劇與百老匯劇目等進(jìn)行改變,制造出令人耳目一新的聽覺與視覺饗宴。黑白鍵上的炫彩之舞,充滿個(gè)性的玩轉(zhuǎn)古典樂風(fēng)格,將為本屆“漫步經(jīng)典”增添一抹亮色。
在22日的“炫彩之舞”音樂會(huì)中,他們將演奏法國(guó)作曲家拉威爾《悼念公主的孔雀舞》、俄國(guó)作曲家拉赫瑪尼諾夫《意大利波爾卡》、美國(guó)作曲家格什溫的《美國(guó)人在巴黎》等曲目,不僅將歐洲、美國(guó)的經(jīng)典樂曲盡收囊中,也將帶來一場(chǎng)古典與流行、爵士的激情碰撞。
《胡桃夾子》選段 柴科夫斯基 曲
序曲 斯蒂芬·沃思 改編
在松樹林中,糖果仙子之舞 本杰·恩格里 改編
蘆笛之舞 本杰明·恩格里 改編
花之圓舞曲 安德烈·迪斯邦德 改編
進(jìn)行曲 米夏·張 改編
特雷帕克-俄羅斯舞 米夏·張 改編
獨(dú)奏:米夏·張
意大利波爾卡舞曲 拉赫瑪尼諾夫 曲 V·格里亞茲諾夫 改編
彼得魯什卡組曲 斯特拉文斯基 曲
狂歡節(jié)集市 本杰明·恩格里 改編
彼得魯什卡的小屋 米夏·張 改編
俄羅斯舞 安德烈·迪斯邦德 改編
保姆之舞 斯蒂芬·沃思 改編
馬車夫和仆人之舞 斯蒂芬·沃思 改編
假面舞會(huì) 斯蒂芬·沃思 改編
獨(dú)奏:本杰明·恩格里
悼念公主的孔雀舞 拉威爾 曲
小巫師 保羅·杜卡 曲 斯蒂芬·沃思 改編
——中場(chǎng)休息——
美國(guó)人在巴黎 喬治·格什溫 曲 瑪麗·沃特、斯蒂芬·沃思 改編
獨(dú)奏:斯蒂芬·沃思
特利安那舞曲,選自《伊比利亞II》 伊薩克·阿爾貝尼茲 曲
霧日 喬治·格什溫 曲 斯蒂芬·沃思 改編
歐洲主旋律即興曲 安德烈·迪斯邦德 曲
獨(dú)奏:安德烈·迪斯邦德
歌曲和舞曲,選自《西區(qū)故事》 伯恩斯坦 曲 格什溫鋼琴四重奏 改編