??唱段賞析:
??第一幕前奏曲
??從這部歌劇的序曲開始,我們就能夠感受到音樂本身在這部歌劇里所起到的無可替代的作用。在大提琴緩緩奏出了四個(gè)音符之后,最后一個(gè)音符轉(zhuǎn)變成了由雙簧管、大管與英國(guó)管共同奏出的一個(gè)和弦,這就是著名的“特里斯坦和弦”——它聽起來是不和諧的,換句話說,就像是一個(gè)沒有得到回答的問題一樣,只有在給出答案時(shí)才能讓聽者產(chǎn)生“圓滿”的感覺。然而作者并沒有給予給出答案,而是用一段華麗而充滿著悲劇性的旋律開始了故事的講述。直到五個(gè)小時(shí)之后,當(dāng)這個(gè)和弦終于在伊索爾德在愛人身邊緩緩倒下時(shí),觀眾才會(huì)意識(shí)到,原來“愛之死”就是這個(gè)終極問題的解答。
??“伊索爾德女士如是說”,選自第一幕
??庫(kù)文納爾,男中音
??庫(kù)文納爾是主人公特里斯坦的隨從,代表了絕對(duì)的忠誠(chéng),最后也心甘情愿地為自己的主人決斗而死。在第一幕第二場(chǎng)中,布蘭甘特奉命帶領(lǐng)特里斯坦去見伊索爾德,庫(kù)文納爾在船上用這首旋律歡快的諷刺歌作為回答,講述了自己的主人在決斗中輕松殺死了莫羅爾德,在夸贊特里斯坦是英雄好漢的同時(shí),也不忘隨時(shí)被女主人公挖苦兩句。從最早創(chuàng)作歌劇時(shí)就開始自己寫作劇本的瓦格納,面對(duì)這樣的題材時(shí)所展現(xiàn)的功力確實(shí)已爐火純青,再加上歡快動(dòng)人的旋律,使得這段詠嘆調(diào)成為了整部歌劇濃厚的悲劇氣息中,少有的能讓人感覺輕松的段落之一。
??“哦,愛情的夜幕,落下吧”,選自第二幕
??特里斯坦,男高音 / 伊索爾德,女高音
??在連續(xù)470個(gè)小節(jié)不斷演奏的動(dòng)機(jī)所表現(xiàn)的白晝之后,特里斯坦與伊索爾德在夜幕中用大段的二重唱一點(diǎn)一點(diǎn)彌合著兩個(gè)人的分歧,努力地表達(dá)著對(duì)對(duì)方的愛意,細(xì)數(shù)一個(gè)個(gè)必須要解決的困難;終于,在進(jìn)入了“愛情的夜幕”這段甜美的詠嘆調(diào)后,一切的分歧都已經(jīng)徹底被愛意所替代,作曲家用極盡搖擺而自由的調(diào)性暗示著兩個(gè)人希望占有對(duì)方的強(qiáng)烈情感,正像瓦格納在寫給柯西瑪?shù)男爬锼f的那樣,他要在這里“在交響樂里自由恣意地奔放一回”,這也是在許多人看來全劇最為感人的段落。
??“特里斯坦,你對(duì)我做了這樣的事?”選自第二幕
??馬克國(guó)王
??在梅洛特的指引下,馬克國(guó)王發(fā)現(xiàn)了相擁著的特里斯坦與伊索爾德,他所目睹的是三個(gè)層面上的背叛:伊索爾德背叛了與自己的婚約,特里斯坦背叛了他的叔父與國(guó)王,梅洛特背叛了他的摯友。面對(duì)這樣的情景,心碎的國(guó)王幾乎語(yǔ)無倫次地用大段的獨(dú)白訴說內(nèi)心的痛苦,瓦格納也再次展現(xiàn)了他作為詩(shī)人的才華,這些支離破碎的詞句將承受著巨大煎熬的國(guó)王的內(nèi)心活動(dòng)表現(xiàn)得淋漓盡致,更是通過這個(gè)詠嘆調(diào)讓馬克國(guó)王這個(gè)角色變得如此生動(dòng),人物性格也得以完整刻畫。
??“我的庫(kù)文納爾,你是親密的朋友”,選自第三幕
??特里斯坦,男高音
??“我的庫(kù)文納爾,你是親密的朋友,你的忠誠(chéng)從不動(dòng)搖。我該如何感謝你?你是我的盾,是我的傘,不論是戰(zhàn)斗還是爭(zhēng)執(zhí),是快樂還是憂傷,你永遠(yuǎn)為我做好準(zhǔn)備……”在第三幕中,當(dāng)庫(kù)文納爾告知特里斯坦,伊索爾德很快就要乘船前來與他相會(huì)時(shí),此時(shí)已經(jīng)陷入了狂喜的特里斯坦向自己的隨從兼摯友唱出了這段詠嘆調(diào)。在這段以男女之間炙熱愛情為主要線索的歌劇里,像這樣的朋友之情也同樣令人動(dòng)容。
??“愛之死”,選自第三幕
??伊索爾德,女高音
??在第一幕前奏曲中出現(xiàn)的“特里斯坦和弦”此后在全劇中時(shí)常響起,卻在結(jié)尾處的“愛之死”中終于得到了圓滿的解決,在整整五個(gè)小時(shí)的戲劇時(shí)間里所積攢起的悲劇性與欲望在這短短數(shù)分鐘的詠嘆調(diào)里得到了充分釋放。當(dāng)千里迢迢趕來卻只看到愛人的尸體時(shí),痛苦的伊索爾德在幻覺中再次看到了愛人的微笑,聽到了環(huán)繞著二人響起的溫柔的旋律聲,最終陷入了一陣漩渦之中——正如歌詞所寫,“沉醉,下限,毫無知覺——這是最極致的快樂!”在死亡的國(guó)度,特里斯坦與伊索爾德終于可以永遠(yuǎn)享受這樣的快樂。