(記者 梁晨 陳星星)6月7日下午2時,國家大劇院藝術(shù)資料中心,身著藍(lán)色西裝的外國老人背對人群,靜靜觀賞著書架上的唱片,仿如在與多年的老友傾心交談。
他是普拉西多·多明戈,世界三大男高音之一。
兩個小時后,多明戈世界歌劇聲樂大賽半決賽在大劇院的歌劇院舉行,23人角逐決賽“入場券”,其中有4位中國的歌劇新秀,這是多明戈送給中國的禮物:比賽首次來到中國,希望更多有潛力的中國選手的聲音能被國際專業(yè)評委聽到。
多明戈惜才,在過去的19屆多明戈大賽中,一批批“國寶”被發(fā)掘,如中國歌唱家廖昌永、和慧等?!拔覄偨Y(jié)婚時,還沒什么在世界舞臺上展示的機(jī)會,但是我很努力?!被貞浧?970年,他的事業(yè)剛起步,從墨西哥到以色列,他總是在相對“偏僻”的地方表演。他感謝舞臺,也感謝在自己籍籍無名時,觀眾們的熱情因為這份熱情,他才有可能繼續(xù)留在舞臺上嘗試不同角色。
這些不為人知的經(jīng)歷,讓他意識到:相對于倫敦、紐約等國際化文化中心,世界上還有許多地方可能“臥虎藏龍”。因此,多明戈世界歌劇聲樂大賽年年換地,這正是一個一路勘探人才富礦的過程。
大賽今年首度移師中國,也顯示出多明戈對中國的認(rèn)可:“如果你觀察中國的歌劇,你會發(fā)現(xiàn)在中國、在北京,歌劇發(fā)生了翻天覆地的變化。在世界歌劇舞臺上,也活躍著眾多中國演唱家?!?/P>
中國歌劇較于西方,起步非常晚。如何讓更多人了解中國的歌劇?多明戈建議,可以在歌劇中加入中國的民歌元素。
他與中國民樂牽手,早已不是新鮮事:他與宋祖英的同臺演出,讓音樂發(fā)燒友為之瘋狂;他演唱的中文曲目,讓中國觀眾為之傾倒?!叭绻衙窀杓尤氲礁鑴≈?,讓更多海外觀眾接受,最好的辦法就是尋找非中國的作曲家去發(fā)現(xiàn)中國民歌的魅力,然后進(jìn)行創(chuàng)作。比如《圖蘭朵》,歌劇里有諸多中國曲子,但又非常西化,這就為西方觀眾搭建了更容易了解和欣賞中國文化的渠道?!倍嗝鞲暾f。
在他看來,中國可以推出原創(chuàng)歌劇,讓西方人來演繹,因為歌劇的語匯非常國際化,西方人也能唱中文歌詞。
這位世界歌劇之王非??春弥袊母鑴∈袌觯嘈胖袊[藏著許多歌劇天才就在不久的將來,他或許將延續(xù)他的“東方緣”,在中國舞臺上唱響威爾第男中音。







