繼4月11日“國家大劇院歌劇節(jié)·2013”開幕大戲、歌劇大師威爾第的巔峰之作《奧賽羅》成功首演之后,4月12日晚,魏松、張峰、薛皓垠等中國歌唱家挑起了大梁。憑借著出色的唱功和極富感染力的舞臺表演,征服了這部有“歌劇第一難”之稱的《奧賽羅》。在12日的演出中,中國組的演出陣容可謂星光熠熠、實力不凡,魏松、張峰等歌唱家的表演獲得了觀眾的極大認可,收到了最熱烈的掌聲。
中國組唱將實力非凡 征服“歌劇第一難”

著名歌唱家魏松成功塑造了奧賽羅這個悲劇宿命的英雄 王小京/攝
歌劇《奧賽羅》堪稱威爾第大師的巔峰之作,但上演頻率卻遠不如《茶花女》等作品,其中一大原因就是其超高的歌唱表演難度使得合適的演員難覓,尤其是“奧賽羅”這個角色,世界上能勝任的男高音屈指可數(shù),就連“High C之王”帕瓦羅蒂都曾拒絕全劇的舞臺演出。在12日的演出中,“中國三大男高音”之一、上海歌劇院院長魏松成功塑造了這個悲劇宿命的英雄。他用純正的唱腔和極具爆發(fā)力的嗓音把摩爾人將領奧賽羅打造得無比真實生動。第一幕一開始就以足可以與管弦樂團抗衡的雄渾音量唱出“歡騰吧!”,令人血脈賁張,而第二幕中難度頗高的唱段《永別,神圣的回憶》也表現(xiàn)得十分到位,劇終的一首詠嘆調《沒有人會再懼怕我》剛柔并濟,唱出了奧賽羅英雄末路的悲傷、痛悔,令人不禁動容。比起九年前上海歌劇院版《奧賽羅》,魏松的聲音里人物更加豐滿,感情更加投入,無愧“中國最好的奧賽羅扮演者”之稱。
劇中扮演邪惡的亞戈的男中音張峰表現(xiàn)也可圈可點,他不僅演唱技巧扎實,并且音域控制出色,把亞戈的陰險塑造得入木三分。一曲《信經(jīng)》充滿惡的力量,讓人不寒而栗,和魏松的對手戲中,兩人配合默契,唱段高潮迭起,戲劇表演更是不遺余力,引領觀眾完全走進了《奧賽羅》的世界。

克羅地亞女高音拉娜·科斯加入中國組的演出,為威爾第筆下內(nèi)斂高貴的苔絲黛蒙娜增添了一絲現(xiàn)代女性的氣息 王小京/攝
本次大劇院新版《奧賽羅》中一個有趣的安排就是讓中外演員“混搭”出演,克羅地亞女高音拉娜·科斯加入了中國組的演出,她的嗓音純正甜美卻又透著一股韌勁,為威爾第筆下內(nèi)斂高貴的苔絲黛蒙娜增添了一絲現(xiàn)代女性的氣息。在劇中第四幕最著名的詠嘆調《楊柳之歌》中,一句“他為榮耀而生,我為愛情而生”哀傷之情催人淚下。而扮演洛多維科的關致京、飾演羅德里格的金鄭建,以及扮演侍女愛米莉亞的朱慧玲等演員則在兩組都有出演,為推動情節(jié)起到了不可或缺的作用。
樂隊合唱發(fā)揮出色 舞美服裝設計獨到
《奧賽羅》除了對演員演唱是個巨大的挑戰(zhàn),對樂隊演奏的要求也非常高,本次大劇院管弦樂團在首席指揮呂嘉的帶領下發(fā)揮出色,在整場演出中一次次掀起高潮,用音樂濃墨重彩地勾畫出了悲劇《奧賽羅》的波瀾壯闊。值得一提的是,全劇中合唱分量很重,大幕一開就是一段排山倒海的“暴風雨大合唱”,大劇院合唱團高水平發(fā)揮,出色完成了繼《弄臣》、《茶花女》、《假面舞會》后第四部威爾第歌劇。本劇的演出將持續(xù)到14日,而這部精彩大戲的成功上演也標志著“大劇院歌劇節(jié)·2013”的隆重揭幕。







