(記者 羅穎)本周五,改編自普希金詩體小說的歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》將登上國家大劇院歌劇院的舞臺,這部由國家大劇院與馬林斯基劇院聯(lián)合制作的歌劇將由當(dāng)今俄羅斯樂壇的旗幟性人物、指揮大師瓦列里·捷杰耶夫執(zhí)棒。昨天,劇中飾演女主人公塔吉亞娜的兩位中俄實(shí)力青年歌唱演員柯綠娃和瑪麗亞·巴揚(yáng)金娜與媒體見面,暢聊了兩位“美女”主演心中的“塔吉亞娜”。
雖然歌劇以“奧涅金”命名,但劇中其他幾個主要人物同樣塑造得十分豐滿,擁有極強(qiáng)的戲劇性和可聽性。飾演俄羅斯組塔吉亞娜的瑪麗亞·巴揚(yáng)金娜是馬林斯基劇院年輕一代歌唱演員的代表,極佳的外形條件和演唱實(shí)力使得她在今年二月馬林斯基劇院首演此劇時,獲得媒體和觀眾的盛贊。有報道稱:“瑪麗亞·巴揚(yáng)金娜嘹亮的、富有表現(xiàn)力蜜糖般的嗓音,毫不費(fèi)力地充斥了整個新馬林斯基歌劇院觀眾廳,她用出色的聲樂技巧,自然的舞臺表現(xiàn)力,美麗的形象征服了觀眾。她是真正的塔吉亞娜!”
值得一提的是,塔吉亞娜在原著中時常手捧一本小說,讀小說時如癡如醉、如饑似渴的感受宛如東方女子,讓人想起《紅樓夢》中林黛玉把《西廂記》讀得滿口余香,不忍釋手的情景。飾演此劇的中國演員柯綠娃也曾經(jīng)在莫斯科柴科夫斯基音樂廳飾演過這一角色,談到所要演唱長達(dá)17分鐘的“情書場景”,柯綠娃表示:“其實(shí)歌劇中所有片段都很值得聽,‘情書場景’很精彩,體現(xiàn)了她內(nèi)心復(fù)雜的變化。此外,塔吉亞娜與奧涅金在第三幕舞會相見時,戲劇沖突變得很強(qiáng)烈,二人的重唱也很好聽。我看過紐約大都會歌劇院等幾個國外版本《奧涅金》視頻,相比起來我覺得我們的版本在詮釋俄羅斯文化方面具有獨(dú)特的色彩?!?/P>





