
?(記者 成長)12月15日,國家大劇院新制作的莎士比亞經(jīng)典悲劇《哈姆雷特》終于揭開面紗。盡管這是一部對觀眾來說熟悉得不能再熟悉的劇作,但由于采取了哈姆雷特與莎劇翻譯家朱生豪同現(xiàn)舞臺的創(chuàng)造性設(shè)計,使得這一版的《哈姆雷特》頗為與眾不同。
大劇院版《哈姆雷特》在日軍飛機(jī)轟炸的炮火與螺旋槳聲中拉開帷幕,貧病交加的朱生豪在破舊的床上筆耕不輟地翻譯著,當(dāng)他的手稿再次被炸毀,燒焦的譯稿散落在舞臺中央,他扼腕感嘆:“是生存還是毀滅,這是一個不容思考的問題”。為了更好地表現(xiàn)哈姆雷特與朱生豪雙線并行的藝術(shù)效果,劇中由著名演員佟瑞欣一人飾演兩名角色,他時而作為王子投身于劇情當(dāng)中,在殘酷的宮廷陰謀里將人性的掙扎與彷徨推向極致,時而跳出劇情返回臺側(cè)的病床上,回歸翻譯家的角色,講述并慨嘆莎翁作品的魅力。
為展現(xiàn)劇中東西方跨越時空的交融,這一版《哈姆雷特》在舞臺設(shè)計上融合了東西方特點,將江南的屋檐、后花園與丹麥王室的歐式城堡結(jié)合在一起。劇中還采用京劇、昆曲等帶有東方音律穿插在王子復(fù)仇的情節(jié)之中,展現(xiàn)出別樣的效果。
劇中幾位“老戲骨”演繹十分出彩,弒兄篡位的克勞狄斯與老國王的幽靈由王詩槐飾演,大臣波洛涅斯則由京劇名家關(guān)棟天跨界出演。在影視劇中留下善良女性形象的凱麗重回舞臺,劇中飾演具有雙重人格的王后喬特魯?shù)拢瑒≈幸欢喂防滋爻庳?zé)母親的戲份中,凱麗將王后良心備受煎熬的狀態(tài)表現(xiàn)得淋漓盡致。
值得一提的是,《哈姆雷特》雖然是一出從頭至尾氣氛沉悶壓抑的悲劇,導(dǎo)演卻特意在戲中設(shè)計了一段喜劇“彩蛋”,在奧菲利亞溺水而亡后,兩名掘墓人扛著鐵鍬、說著一口逗趣的天津方言走上舞臺,引得現(xiàn)場笑成一片,原來他們正是客串出演的已85歲高齡的相聲演員楊少華及其子楊議,兩人簡短的串場,讓一直處于緊張氣氛的現(xiàn)場觀眾放松了許多,在悲劇之上點綴了“笑果”。
昨晚觀看演出時,導(dǎo)演陳薪伊坐在記者前排,由于連日的操勞,她顯得十分勞累,咳嗽不斷。由于增加了朱生豪、掘墓人等情節(jié),全劇長達(dá)三個小時,謝幕時陳薪伊登臺向觀眾連道了五聲感謝:“謝謝熱情的觀眾,謝謝善于思考的觀眾,謝謝你們長期以來對我戲劇的支持,謝謝你們對話劇的鐘愛,謝謝你們熱愛我們的演員?!?br /> 據(jù)悉,國家大劇院版《哈姆雷特》將持續(xù)上演至12月22日,而在明年2月21日到25日,新成立的國家大劇院戲劇演員隊將帶來該劇的二輪演出。






