
譚盾(左)和楊瀾(右)做客國(guó)家大劇院,暢談《微電影交響音樂(lè)史詩(shī):女書(shū)》 高尚/攝
被譽(yù)為世界上最著名的交響樂(lè)團(tuán)和文化交流團(tuán)體之一,美國(guó)費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)將于2014年5月21日至6月6日進(jìn)行亞洲巡演。此次巡演既恰逢中美兩國(guó)正式建交35周年,也是新任音樂(lè)總監(jiān)雅尼克·涅杰-西格英與樂(lè)團(tuán)首度聯(lián)袂的巡演。期間,雅尼克將特地為中國(guó)觀眾獻(xiàn)上由國(guó)際著名作曲家譚盾創(chuàng)作的《微電影交響音樂(lè)史詩(shī):女書(shū)》,這一作品將于5月22日晚正式登上國(guó)家大劇院音樂(lè)廳的舞臺(tái)。
5月20日下午,“找尋消失中的聲音——譚盾《微電影交響音樂(lè)史詩(shī):女書(shū)》名家訪談暨新聞發(fā)布會(huì)”在國(guó)家大劇院藝術(shù)資料中心舉行。《女書(shū)》作品創(chuàng)作者,國(guó)際著名作曲家、指揮家譚盾,女書(shū)研究專家、清華大學(xué)趙麗明教授,以及來(lái)自中國(guó)藝術(shù)研究院的民族音樂(lè)學(xué)家項(xiàng)陽(yáng),中國(guó)音樂(lè)史專家李巖,著名樂(lè)評(píng)人王紀(jì)宴等各界專家與著名主持人楊瀾進(jìn)行了深度暢談,活動(dòng)配以豐富的影像素材,與百余位觀眾現(xiàn)場(chǎng)分享了女書(shū)的溯源與傳承,回顧了豐富的創(chuàng)作經(jīng)歷,闡釋了中國(guó)古老文化與交響音樂(lè)的當(dāng)代結(jié)合以及女書(shū)所承載的文化使命。
《微電影交響音樂(lè)史詩(shī):女書(shū)》是譚盾歷時(shí)五年,通過(guò)在田野的拍攝收集、構(gòu)思醞釀而創(chuàng)作的最新作品。通過(guò)嘉賓的介紹,這一古老的神秘之門(mén)緩緩打開(kāi),為觀眾鋪就了一條穿越時(shí)空的道路——“女書(shū)”,這是目前世界現(xiàn)存的唯一一種女性文字,完全由女性創(chuàng)作并使用,流傳于湖南江永一帶,它的字形飄逸舒展,字音極具樂(lè)感,《女書(shū)》的創(chuàng)作靈感正是源于這種文字,意圖通過(guò)音樂(lè)的形式來(lái)演繹這一文字的奇特魅力?!杜畷?shū)》在日本東京、美國(guó)首演后立即受到世界關(guān)注,這是一部從人類學(xué)角度出發(fā),結(jié)合現(xiàn)代科技、古聲源及“女書(shū)”視覺(jué)的交響樂(lè),而譚盾的愿景正是“搶救女書(shū),還原女書(shū),為我們的母親和姐妹譜寫(xiě)一座聲音的紀(jì)念碑?!?/p>

通過(guò)譚盾的介紹,“女書(shū)”這一古老的神秘之門(mén)緩緩打開(kāi),為觀眾鋪就了一條穿越時(shí)空的道路 高尚/攝
值得一提的是,《微電影交響音樂(lè)史詩(shī):女書(shū)》是以“音樂(lè)3D”和“時(shí)空3D”為主要?jiǎng)?chuàng)作理念,展現(xiàn)了三維藝術(shù)空間的對(duì)位,即:影視之間的時(shí)空對(duì)位、音樂(lè)與影視之間的對(duì)位、古老的女書(shū)文化與未來(lái)文化的對(duì)位。這種“三重對(duì)位關(guān)系”始終貫穿在具有關(guān)聯(lián)性的十三個(gè)樂(lè)章中,通過(guò)“秘扇”講述了“女書(shū)”的淵源;通過(guò)“母親的歌”講述了“女書(shū)”的傳承;通過(guò)“穿戴歌”、“出嫁歌”講述了姐妹之情和母女之情,它維系了女性之間的情感寄托;通過(guò)“女書(shū)村”講述了“女書(shū)”的孕育;通過(guò)“深巷”講述了女人漫長(zhǎng)的一生;通過(guò)“女兒河”講述了女性留下的思念之淚……整部微電影交響詩(shī)以“活在夢(mèng)里”結(jié)尾,告訴我們雖然女書(shū)村的女人們嘗盡了苦難,但因相聚時(shí)唱寫(xiě)女書(shū)、繡畫(huà)女書(shū)的美好時(shí)光,她們同時(shí)也為自己編織了另外一個(gè)如夢(mèng)的美麗現(xiàn)實(shí)?!拔遗耐赀@十三部微電影之后,現(xiàn)在我眼中的江、河、湖,都如淚海一般。而這些眼淚又如同每個(gè)民族后面那條母親河一樣,承載著我們世世代代崇敬和魂?duì)繅?mèng)繞的人類文化?!弊T盾說(shuō)。
作品的另一大特點(diǎn)是,整部作品第一次以聲像方式,通過(guò)數(shù)碼科技手段展示了古老的女書(shū)文化,這些正在失傳和消失的女書(shū)文化,無(wú)疑是世界文化寶庫(kù)中的珍品,這個(gè)中華民族獨(dú)特的文化瑰寶也將通過(guò)譚盾?chē)?guó)際化的表達(dá)和演繹獲得世人更多的關(guān)注。譚盾說(shuō):“女書(shū)文字中記載的美麗和浪漫,如同一本眼淚之書(shū)流淌在我的心里。它的存在形式不僅有音樂(lè),還有書(shū)法、繡花、織帶、環(huán)境和建筑,因此我決定用電影和聲音的方法做立體的聲像記錄。影像代表過(guò)去,交響樂(lè)團(tuán)代表未來(lái),豎琴是我心目中最女性的一件樂(lè)器,它是橋,把過(guò)去和未來(lái)連接起來(lái)。豎琴在音樂(lè)史上,一直是一件‘裝飾’和‘音色’樂(lè)器,但這回我把它寫(xiě)得非常戲劇性。它像是一個(gè)歷史的‘女聲’,在敘述,在哭泣?!?月22日,這一作品的豎琴演繹將由費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)首席豎琴伊麗莎白·海倫完成。
活動(dòng)最后,譚盾現(xiàn)場(chǎng)展示了“女書(shū)”題字,并向國(guó)家大劇院藝術(shù)資料中心贈(zèng)送了全套“女書(shū)”資料。譚盾表示:“我不是一個(gè)考古學(xué)家,我是一個(gè)藝術(shù)家,就像我心中的音樂(lè)偶像貝拉?巴托克一樣,我是想要找到未來(lái)的聲音。盡管我收集的女書(shū)所有音像資料都可以捐獻(xiàn)出來(lái)以展現(xiàn)最早的女性、女權(quán)文化,包括婚姻、家庭和倫理道德的傳承方法,但是我相信這一切都可以衍生出更有意義的未來(lái)之聲。對(duì)于我來(lái)說(shuō),其實(shí)是在尋找一座看不見(jiàn)的橋梁,一座心橋?!?/p>





