(記者 吳丹)10月16日至19日將在國家大劇院上演的《唐·帕斯夸萊》,大概將是近年在中國演出的歌劇中收獲觀眾笑聲最多的一部。這部由意大利作曲家多尼采蒂創(chuàng)作于1843年的喜歌劇,在今天依然能引起中國觀眾共鳴,不得不說要歸功于歌劇導演皮埃爾·弗朗切斯科·馬埃斯特對喜劇節(jié)奏的精準把握,以及幾位主演對角色個性的生動詮釋。
多尼采蒂筆下的帕斯夸萊是18世紀一位好色吝嗇的土豪,被他的醫(yī)生、侄子聯(lián)手戲弄,與漂亮寡婦諾麗娜成婚,一場環(huán)環(huán)相扣的騙局最后以喜劇收場。導演將故事挪到上世紀30年代的美國好萊塢,為演員設計了許多啞劇的動作,舞美設計師高廣健在臺上引入默片的投影效果,令舞臺簡潔而炫目。
43歲的多尼采蒂花了一個半月就完成歌劇創(chuàng)作,《唐·帕斯夸萊》也成為他70多部歌劇中的最后一部。
跟羅西尼一樣,多尼采蒂是寫詠嘆調(diào)的高手。女主角諾麗娜的詠嘆調(diào)《姑娘的秋波》是劇中最為著名的唱段之一,也常常是女高音比賽的必選曲目,以音樂寫盡了女人的嫵媚、睿智和爽朗性情。國際組陣容中的女高音歌唱家巴卡洛娃是第一次挑戰(zhàn)諾麗娜這個角色,當她讀著愛情小說在二樓出現(xiàn)時,巨大的舞臺背景上出現(xiàn)電影默片的畫面,暗示諾麗娜是一位懷有明星夢的女人,也將她之后在唱腔、演技上的劇烈變化以內(nèi)心戲的方式告知觀眾。
多尼采蒂必定是喜愛諾麗娜這個角色的,她活潑俏皮又詭計多端,為了心愛的人可以參與一場騙局,與老土豪假結(jié)婚。從美艷的外貌和姣好的身段來說,巴卡洛娃都是飾演諾麗娜的合適人選,她唱《姑娘的秋波》時,在節(jié)奏、調(diào)式和速度變化上的微妙轉(zhuǎn)變,音色從深情到詼諧的變化,都為她贏得最熱烈的喝彩。
飾演諾麗娜的難度在于從演唱到表演的跳躍式變化。從第一幕渴望愛情的深情獨白,到第二幕初見帕斯夸萊的假裝保守羞澀,再到撕掉偽裝,以火辣性感的潑婦形象開始捉弄土豪,性情轉(zhuǎn)換之劇烈可謂挑戰(zhàn)。多尼采蒂對女性的刻畫是細膩生動的,但他的喜歌劇女性角色又是很難詮釋的。要表現(xiàn)諾麗娜的智慧和個性,僅有細膩的唱腔還不足以表達,導演為諾麗娜設置了許多夸張的表情和動作。嫁給老土豪之后,諾麗娜跳上桌子脫掉偽裝自己的修女外套,露出性感的皮衣皮褲,叉腰仰首,握著皮鞭呵斥帕斯夸萊,從音樂和形象的轉(zhuǎn)變都令人忍俊不禁。
劇中飾演侄兒埃內(nèi)斯托的旅歐歌唱家石倚潔,近年在國家大劇院參演了歌劇《意大利女郎在阿爾及爾》《丑角》《威廉·退爾》中的主要角色,雖是第一次完整演出《唐·帕斯夸萊》,卻以純凈的唱功完成了這個輕型抒情男高音角色。多尼采蒂與羅西尼一樣喜歡寫急口令式的詠嘆調(diào),第三幕中帕斯夸萊與醫(yī)生的二重唱《讓我們悄悄地去花園》,兩個男人各有內(nèi)心戲,嘴皮子唱得飛快,多尼采蒂用流暢音樂書寫幽默的深厚功底,也讓現(xiàn)場迎來最為熱烈的喝彩。
因為故事被設置到上世紀30年代的好萊塢,恍惚之間會覺得,帕斯夸萊矮胖高傲的形象有點希區(qū)柯克的意思。而第二幕前奏曲中的小號寫得很絕妙,又不禁讓人想起電影《教父》中同樣哀傷深情的小號聲。




