
我只需要穿過廣場(chǎng),就能來到劇院,從我24歲起,這里就是我生命歷程的全部
(記者 楊楊)被中國(guó)樂迷稱為“姐夫”的捷杰耶夫12月7日、8日將率俄羅斯馬林斯基交響樂團(tuán)登陸國(guó)家大劇院,為觀眾連演三場(chǎng)斯特拉文斯基的音樂經(jīng)典。據(jù)國(guó)家大劇院負(fù)責(zé)人介紹,盡管他是世界上最忙的指揮大師,但是此次兩天三場(chǎng)的音樂會(huì)是其主動(dòng)要求的。對(duì)此,捷杰耶夫在接受采訪時(shí)稱:“為中國(guó)觀眾介紹斯特拉文斯基是我義不容辭的責(zé)任,三場(chǎng)音樂會(huì)能夠表現(xiàn)作曲家創(chuàng)作的全貌?!?/P>
為斯特拉文斯基寧減出場(chǎng)費(fèi)
12月3日,國(guó)家大劇院“斯特拉文斯基藝術(shù)節(jié)”系列活動(dòng)之一“向斯特拉文斯基致敬”藝術(shù)展在國(guó)家大劇院藝術(shù)沙龍展廳開展。據(jù)大劇院相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,此次“斯特拉文斯基藝術(shù)節(jié)”是捷杰耶夫的心血之作。捷杰耶夫不但在樂團(tuán)出場(chǎng)費(fèi)上做出了很大的讓步,同時(shí)在藝術(shù)節(jié)的每一個(gè)細(xì)節(jié)上都親力親為。
每一次都會(huì)通過作品盡力展現(xiàn)樂團(tuán)風(fēng)格的捷杰耶夫,談到斯特拉文斯基的音樂特點(diǎn)時(shí)稱:“斯特拉文斯基的創(chuàng)作生涯是與俄羅斯和馬林斯基劇院連接在一起的,他的父親是一個(gè)著名的男低音歌唱家,并在馬林斯基劇院度過了他大部分的生活。他的父親在里姆斯基·科薩科夫和其他很多俄羅斯歌劇中擔(dān)任主要角色。斯特拉文斯基曾告訴我們,他最激動(dòng)人心的時(shí)刻,是作為一個(gè)孩子聽馬林斯基劇院交響樂團(tuán)的音樂會(huì)?!?/P>
捷杰耶夫介紹:“我確信斯特拉文斯基所有創(chuàng)作都與他的出生地有著緊密的關(guān)系。在他生命最后的時(shí)刻,即他已經(jīng)移居美國(guó)近30年的時(shí)候,斯特拉文斯基曾告訴身旁的人,他這輩子會(huì)說很多種語言,但是母語依然是俄語。這也從另一方面印證了斯特拉文斯基作品中有著濃郁的俄羅斯音樂元素。另一方面,斯特拉文斯基也非常著迷于俄羅斯的童話故事,與里亞多夫和柴可夫斯基一樣。
斯特拉文斯基的音樂世界是那樣根植于俄羅斯文化,在《彼得魯什卡》《火鳥》《春之祭》當(dāng)中都有體現(xiàn),只有最懂得俄羅斯文化的人才會(huì)有這樣的創(chuàng)作?!?/P>
不容許劇院多演奏外國(guó)音樂
“指揮家最大的幸福是能夠保護(hù)偉大的作曲家及其作品,對(duì)此一旦抱有無所謂的態(tài)度,做出來的音樂就會(huì)越來越差?!?/P>
據(jù)業(yè)內(nèi)人士說,捷杰耶夫擁有“指揮沙皇”的稱呼,這源于他對(duì)于作曲家的作品處理十分“獨(dú)裁”。對(duì)于這樣的評(píng)價(jià),捷杰耶夫說:“應(yīng)該承認(rèn),我某種程度上是作曲家的奴隸。我非常認(rèn)真地研究作曲家的作品。從另一方面來講,我是樂團(tuán)、劇院團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)。因此對(duì)我來說,一項(xiàng)重要的工作就是在音樂作品的內(nèi)涵和作品的原貌之間做出平衡。”
捷杰耶夫說:“我應(yīng)該指出,如果不以俄羅斯作曲家——穆索爾斯基、格林卡、里姆斯基-科薩科夫、柴可夫斯基為支柱,我們就沒有自己的特色。像馬林斯基這樣的劇院,應(yīng)該有一整套培育民族音樂的體系。我不能容許在我們劇院演奏威爾第和莫扎特比演奏《霍凡斯基之亂》更多。
與馬林斯基劇院度過銀婚
1988年,蘇聯(lián)面臨解體,馬林斯基劇院也難逃沉淪的厄運(yùn)。34歲的捷杰耶夫臨危受命,成為劇院最年輕的藝術(shù)總監(jiān),迄今任職時(shí)間長(zhǎng)達(dá)25年。
談到與馬林斯基劇院的關(guān)系,捷杰耶夫說:我與馬林斯基劇院的關(guān)系至今就像一場(chǎng)‘銀婚’?!拔耶厴I(yè)于圣彼得堡音樂學(xué)院,就在馬林斯基劇院廣場(chǎng)的對(duì)面,很多偉大作品在這里演出?,F(xiàn)在我的居所就在距離當(dāng)年斯特拉文斯基與柴可夫斯基第一次見面處12米遠(yuǎn)的地方。我愛這個(gè)地方,這也是為什么我們能將俄羅斯音樂詮釋到位的原因。當(dāng)然,這個(gè)樂團(tuán)把柏遼茲、普契尼、莫扎特或者是瓦格納也同樣演奏得很精彩?!?/P>
演出盡心盡力 樂迷稱他“姐夫”
除了音樂會(huì),我希望通過由我和鋼琴家謝爾蓋·巴巴揚(yáng)參加的大師班以及斯特拉文斯基藝術(shù)展等多種形式,讓中國(guó)觀眾去理解斯特拉文斯基的音樂創(chuàng)作,這些都是十分有價(jià)值的。”
每一次來中國(guó),捷杰耶夫在舞臺(tái)之上都會(huì)用他的“魔力之手”,如蝴蝶震動(dòng)著翅膀,將俄羅斯最偉大的作曲家的作品帶給觀眾,讓觀眾跨越時(shí)空,與這些偉大的作曲家進(jìn)行心靈的溝通。捷杰耶夫也因此成為中國(guó)樂迷心中最親切的“姐夫”。
談到每一次作品的選擇,捷杰耶夫稱:“作為馬林斯基劇院的藝術(shù)總監(jiān),我不能忽視俄羅斯歷史中的美好和財(cái)富。今年巡演斯特拉文斯基的作品完全是我的想法,此前我們已經(jīng)在圣彼得堡、巴黎、鹿特丹和薩爾茨堡成功地演出了這套曲目,為中國(guó)觀眾介紹斯特拉文斯基是我義不容辭的責(zé)任。
談到對(duì)俄羅斯音樂的情感,捷杰耶夫稱:“在所有藝術(shù)形式中,文化環(huán)境對(duì)音樂的影響最為明顯。俄羅斯的樂團(tuán)在演奏風(fēng)格上和歐洲、亞洲的樂團(tuán)有所不同。我出生在莫斯科,但是在奧塞梯長(zhǎng)大。我可以很確定地說,是的,是那片土地養(yǎng)育了我。那里有令人稱奇的大自然、湍急的河流、高山峽谷……我熱愛那里原生態(tài)的自由自在,因此直到今天,它還能給予我力量,并且在我的工作風(fēng)格上也有所體現(xiàn)?!?/P>





