(記者 孫江月)作為中國(guó)經(jīng)典古典悲劇,《趙氏孤兒》早已被各種藝術(shù)體裁所鐘愛(ài)涉獵。5月9日大劇院歌劇版的《趙氏孤兒》正式建組,由鄒靜之擔(dān)任編劇,用西方歌劇新載體重新解讀這部經(jīng)典,預(yù)計(jì)將于6月20日至23日與觀眾見(jiàn)面。
七年的塵埃終于落定
《趙氏孤兒》是繼《西施》以來(lái),國(guó)家大劇院力推的又一部中國(guó)題材原創(chuàng)歌劇。鄒靜之談到此次創(chuàng)作時(shí)坦言:“想寫(xiě)《趙氏孤兒》已經(jīng)想了整整七年了?!逼吣昵班u靜之應(yīng)一位導(dǎo)演之邀著手寫(xiě)同名電影,后來(lái)電影中途流產(chǎn),但鄒靜之關(guān)于《趙孤》的心弦卻一直繃著,“停不下來(lái),《趙氏孤兒》成了七年來(lái)的牽掛”。如今終于完成了這個(gè)七年來(lái)的夢(mèng)想,鄒靜之感覺(jué)“非常幸福”。他認(rèn)為,從元代紀(jì)君祥到西方伏爾泰,從田沁鑫的話劇到陳凱歌的電影以及京劇豫劇秦腔等各種版本的《趙氏孤兒》不斷被重新解讀,顯示出其歷史的長(zhǎng)度,而他此次要擴(kuò)展《趙氏孤兒》意義上的寬度。
詩(shī)樣的劇本如歌如訴
因?yàn)轶w裁是歌劇,這就要求此次的劇本創(chuàng)作需要像歌詞一樣可以唱出來(lái)?!囤w氏孤兒》在文本風(fēng)格上延續(xù)了鄒靜之詩(shī)化的風(fēng)格:優(yōu)美雋永,卻不失力量和氣魄?!耙婚_(kāi)始考慮了舊詩(shī)和新詩(shī)兩種形式,后來(lái)覺(jué)得用新詩(shī)寫(xiě)更貼合歌劇表演形式?!编u靜之說(shuō)創(chuàng)作完成之后在大劇院親自朗誦了一遍,感人至深處不少人潸然淚下。在現(xiàn)場(chǎng),飾演程嬰之妻的女演員唱起了其中選段《搖籃曲》,瞬間把人們帶入了《趙孤》肅殺的環(huán)境中,心酸的唱詞映射出人物內(nèi)心復(fù)雜、起伏的飽滿(mǎn)感情,彰顯了悲劇的力量。
無(wú)私的情懷感動(dòng)中國(guó)
采訪中,鄒靜之拈出最近發(fā)生的一些食品安全的時(shí)事來(lái)與《趙孤》中“輕生死,重然諾”的事實(shí)作對(duì)比。他認(rèn)為當(dāng)今社會(huì)人們“掙錢(qián)的想像力遠(yuǎn)超過(guò)其他行業(yè)的想像力”,一些駭人聽(tīng)聞的手段和做法實(shí)在冒天下之大不韙。而《趙孤》中八位義士寧可選擇死也不愿違背自己的道德準(zhǔn)則,這種舍生取義的精神對(duì)當(dāng)下社會(huì)有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。鄒靜之表示:“我們的歌劇一定要體現(xiàn)本民族的價(jià)值觀,《趙孤》就有著極為不同的中國(guó)人高古情懷的忠義價(jià)值觀?!?nbsp;
中國(guó)的思想走向世界
鄒靜之認(rèn)為《趙孤》是中國(guó)的更是世界的,“美國(guó)經(jīng)典電影《拯救大兵瑞恩》中為救一個(gè)士兵,七名士兵犧牲,其結(jié)構(gòu)也受到了《趙孤》八義救孤的影響?!敝劣谒蛊柌袷欠窨催^(guò)《趙孤》不得而知,但這種異曲同工反映了中西方在精神層面上的殊途同歸。鄒靜之又說(shuō)到當(dāng)日的新聞“中國(guó)成為法國(guó)消費(fèi)王”,而在他看來(lái)中國(guó)經(jīng)濟(jì)上的發(fā)展遠(yuǎn)不及中國(guó)文化的輸出讓人感到驕傲。大劇院新聞發(fā)言人鄧一江也向記者解釋了選擇歌劇來(lái)重新解讀《趙氏孤兒》的原因:第一,《趙孤》的故事在國(guó)內(nèi)有著廣泛良好的群眾基礎(chǔ);第二,用西方歌劇表現(xiàn)中國(guó)古典題材,目的是向世界展示中國(guó)文化,大劇院已經(jīng)開(kāi)始籌備把歌劇《趙孤》推向國(guó)際。





